1.La durée de trois semaines proposée devrait permettre de satisfaire à ce souhait.
建议的三周时间的培训应能使这一要求得到满足。
2.Tout lui réussit à souhait.
一切如他所希望的那样成功了。
3.Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission répondre à ce souhait.
如果没有人反对,我将认委员会愿照。
4.Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission répond à ce souhait.
如果没有人反对,我将认委员会愿照。
5.Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission entend répondre à ce souhait.
如果没有反对意见,我就认,委员会希望照动。
6.S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite répondre à ce souhait.
如果没有人反对,我认委员会想这样做。
7.S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission entend répondre à ce souhait.
如果没有人反对,我就认委员会愿意这样做。
8.Il a également réitéré, à diverses reprises, le souhait de se rendre en Iraq.
他也无数次表示过,他希望访问伊拉克。
9.Les décisions sur l'ordre du jour ainsi que le Conseil économique et social en témoignent à souhait.
议程方面以与社会理会有关的决定充分证明了这一实。
10.Cet objectif constitue une politique d'État et répond à un souhait collectif du peuple de la nation argentine.
这项目标构成国家政策,并符合阿根廷人民的集体愿望。
11.Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.
自愿人员来自四面八方,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。
12.Six ans après, nous pensons que le moment est venu de mettre peu à peu ce souhait en pratique.
六年过去了,我们认现已到了逐步采取切实措施,将愿望转变现实的时候了。
13.Cet objectif immuable constitue une politique d'État et répond à un souhait collectif du peuple de la nation argentine.
这项一贯目标构成国家政策,并符合阿根廷人民的集体愿望。
14.Je rappelle que nous ferons preuve de souplesse de façon à répondre aux souhaits des délégations.
我重申,我们将保持灵活,以满足代表团的要求。
15.Nous espérons que nos amis au sein de la communauté internationale aideront le Pakistan à concrétiser ce souhait.
我们希望我们在国际社会中的朋友们将帮助巴基斯坦实现这一愿望。
16.Nous appelons donc la communauté internationale à répondre d'urgence au souhait de ces États de créer de nouvelles zones.
因我们紧急呼吁国际社会重视希望建立新无核武器区的国家的愿望。
17.Tous les programmes d'aide extérieure visent à soutenir le souhait instinctif des Tokélaouans d'accroître l'autonomie économique de leur territoire.
所有外部援助方案都是了支持托克劳人改进领土自足的本能愿望。
18.Nous sommes prêts à l'aider à réaliser ses aspirations conformément à ses priorités nationales et conformément à ses souhaits librement exprimés.
我们随时准备帮助他们按照自己国家的优先次序和自由表达的意愿,实现这些愿望。
19.Conformément à ce souhait, le Japon proposera à l'Assemblée du millénaire un nouveau projet de résolution pour l'élimination des armes nucléaires.
根据这一愿意,日本将在千年大会上提交一份关于销毁核武器的新决议草案。
20.La diffusion des données spatiales doit être déterminée par la demande pour que les informations répondent à un souhait et soient exploitées.